register | account recovery | profile | help / abiinfo | search
show today's posts | mark all read
ukraina
tqhq.ee foorum : Vaba teema : Autode ümberehitamise määrus   1 2  
Poster Message
5.0
Autode ümberehitamise määrus
quote:
rustang: Kuidas tõlkida selle teksti üks keskseid termineid "muutoskatsastus"?
ehk midagi nende seast: täienduste kontroll, muudatuste ülevaatus, uue olukorra kindlakstegemine, lisandunu ülevaatus, täiustuste ülevaatus?
19.04.2004 at 09:18
Jesper
 
Autode ümberehitamise määrus
ümberehituse järgne ülevaatus?

____________________________
Vineda Racing | "The engines are free. The limitations of cylinders, restrictors and turbo pressures are removed." --- ACO
19.04.2004 at 10:45
rustang
  
Moderator
Autode ümberehitamise määrus
Eks esialgu panen siis jah kahe sõnaga kuid seda sõnapaari tuleb kasutada väga tihedalt.

Kuidas seda isetehtud autode puhul nimetatakse kui esimest korda ARKionude ette minnakse?
19.04.2004 at 10:47
Jesper
 
Autode ümberehitamise määrus
ARK sellega eriti ei tegelegi, ainult kõige lihtsamate ümberehituste puhul tegeleb, aga üldiselt nende saidil on see asi "ekspertiis".

____________________________
Vineda Racing | "The engines are free. The limitations of cylinders, restrictors and turbo pressures are removed." --- ACO
19.04.2004 at 11:24
rustang
  
Moderator
Autode ümberehitamise määrus
Defineeriks kui ekspertülevaatus? Ekspertiisülevaatus? No seda saab hiljem veel muuta/asendada.
19.04.2004 at 11:27
Jesper
 
Autode ümberehitamise määrus
Õigusaktides on selline praktika ka veel, et algusesse pannakse pikalt kirja et näiteks MJTNVK = Muutuste järgne tehnilistele nõuetele vastavuse kontroll :) ja siis tekstis kasutatakse seda lühendit. Juriidilises tekstis pole loetavus vist esmatähtis, pigem ikka üheselt mõistetavus. Hiljem selgitavates tekstides, mis ei oma seaduse jõudu, võib selle lühendijuraka asemele mingi uudissõna leiutada.

Edit: näide ka, https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=85417 siin on igal pool lühendid TÜ, TV, TK jne

____________________________
Vineda Racing | "The engines are free. The limitations of cylinders, restrictors and turbo pressures are removed." --- ACO
19.04.2004 at 11:47 Last edited 19.04.2004 at 11:48 by Jesper
tqhq.ee foorum : Vaba teema : Autode ümberehitamise määrus   1 2  
Log in:
Account recovery
 
muskelautod | kiirendusvõistlused | tehnika | üritused | autoesitlused | foorum | sõnastik | kalkulaatorid
tqhq'st | sisukaart | e-mail
© tqhq.ee 2000 - 2024. Loe meie materjalide linkimisest ja kopeerimisest.