register | account recovery | profile | help / abiinfo | search
show today's posts | mark all read
ukraina
tqhq.ee foorum : Vaba teema : tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)   1 2  
Poster Message
FLOW
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
En fin Caprice classic -77 i bra bruksskick säljes.

lite rost, motor går bra, pålitlig och drar ingen olja.

All utrustning (elhissar, c-lås, broms och styr servo, elsoffa, farthållare, AC osv), värmen fungerar bra.

hyffsad inredning

i princip nya American Racing Baja fäljar med nya feta däck (275:or bak, 225:or fram)
(Kan säljas separat för 10.000kr)

bilen är besiktad och skattad fram till juni 2005,

OBS! Sänkt pris pga växellådsproblem
något körbar.

ring eller maila för mer info.

pris vid riktigt snabb affär utan strul och prut = 15.000kr

riset gäller EJ, snackare, prutare, däcksparkare och andra som bara vill hitta fel på allt.

Bilen står i Umeå.
Besiktad i Sverige: Ja
Land där bilen finns: Sverige
Pris: 16000 SEK
03.02.2005 at 15:30
ollo
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
Minu puurootsi arusaamine:

Üks hea Caprice classic -77 heas "bruksskick"(seisukorras?) müüa.

kerge rooste, mootor käib hästi, "pålitlig" ja ei võta õli.

Kõik lisad (elektriaknad, "c-lås", pidurid ja roolivõim, elektridiivan, "farthållare", AC jne), toimivad hästi.

"hyffsad inredning"

"i princip" (???lisaks???) uued American Racing Baja veljed koos uute "feta" rehvidega (275 taga, 225ees)
(võib müüa eraldi, hind 10.000kr)

auto üle vaadatud (kehtiv ülevaatus?) ja "skattad fram" (kindlustatud?) juunini 2005,

NB! Langetatud hind käigukastiprobleemide tõttu
"något körbar" (körbar=sõidetav, mina ei saagi aru, kas on sõitev või ei).

helista või meili lisainfo saamiseks.

edasi blablabla...... tee nagu kästud, helista või meili, londonikeeles oskab enamus rootslasi suhelda.

pris vid riktigt snabb affär utan strul och prut = 15.000kr

riset gäller EJ, snackare, prutare, däcksparkare och andra som bara vill hitta fel på allt.

Bilen står i Umeå.
Besiktad i Sverige: Ja
Land där bilen finns: Sverige
Pris: 16000 SEK
03.02.2005 at 17:06
FLOW
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
suured tänud
03.02.2005 at 17:15
kalev35
  
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
pålitlig = usaldusväärne
päris toimiv sõnastik on http://dict.nettek.ee/

____________________________
96 Lincoln Town Car
We've got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark, and we're wearing sunglasses.
03.02.2005 at 20:46
hirax
  
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
Oskab ehk keegi maakeelde ümber panna:

Bil i MYCKET fint bruksskick. besiktigad men avställd. 305/TH350. fungerande AC!
Grå/Svart metallic. PS,PB,PW,P-seat,P-trunk.
svart plyschinredning i mycket bra skick. nya högtalare fram och bak. bra däck på org.´´Rallye Wheels´´. Kort sagt, en fin och problemfri bil till RÄTT pris!
BVSA...

Ja mis tähendab: Fyrhjulsdrift


____________________________
Mercury Cougar 86
C10 1981
09.04.2005 at 11:27
Vanaisa
  
Moderator
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
Natuke saab tuletada, kuna lühendid üle maailma samad:
305cid mootor,
TH350 kast,
Toimiv AC,
PS=Power Steering,
PB= Power Brakes,
PW=Power Windows,
P-seat=Power Seat,
P-trunk=Power Trunk

____________________________
KÕIK KASTIRATASTELE, SELTSIMEHED!!!
:evil
09.04.2005 at 12:09
PSV
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
Auto VÄGA heas kasutuskorras. Ülevaatus lõppenud. Töötav AC. Hall/must metallik. Must blüüssisustus väga heas seisus. Uued valjuhääldid ees ja taga. Head kummid koos originaal ..... velgedega. Lühidalt öeldes, hea ja probleemivaba auto ÕIGE hinnaga.

Fyrhjulsdrift - 4x4
10.04.2005 at 12:23
hirax
  
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
Selge siis, suured tänud :)

____________________________
Mercury Cougar 86
C10 1981
10.04.2005 at 17:26
johnnycomelately
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
quote:
ollo: Minu puurootsi arusaamine:

Üks hea Caprice classic -77 heas "bruksskick"(seisukorras?) müüa.

kerge rooste, mootor käib hästi, "pålitlig" ja ei võta õli.

Kõik lisad (elektriaknad, "c-lås", pidurid ja roolivõim, elektridiivan, "farthållare", AC jne), toimivad hästi.

"hyffsad inredning"

"i princip" (???lisaks???) uued American Racing Baja veljed koos uute "feta" rehvidega (275 taga, 225ees)
(võib müüa eraldi, hind 10.000kr)

auto üle vaadatud (kehtiv ülevaatus?) ja "skattad fram" (kindlustatud?) juunini 2005,

NB! Langetatud hind käigukastiprobleemide tõttu
"något körbar" (körbar=sõidetav, mina ei saagi aru, kas on sõitev või ei). något= mõnevõrra

helista või meili lisainfo saamiseks.

edasi blablabla...... tee nagu kästud, helista või meili, londonikeeles oskab enamus rootslasi suhelda.

pris vid riktigt snabb affär utan strul och prut = 15.000kr
Hind ei kehti lobisejatele, tingijatele, rehvipõntsujatele ja teistele vigadeotsijatele.
riset gäller EJ, snackare, prutare, däcksparkare och andra som bara vill hitta fel på allt.

Bilen står i Umeå.
Besiktad i Sverige: Ja
Land där bilen finns: Sverige
Pris: 16000 SEK
10.06.2005 at 13:23
ROKIPEER
 
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
Paluks kah pisikest abi tõlkega:

350 motor årsm 80. Holley 600 förgasare sitter monterad. Går fint men det finns ett lagerknack i motorn. Kan provköras, sitter i en van.
Flaklucka till chev pickup 81-87, rostfri, blästrad och grundad.
20.12.2005 at 12:06
ERAK
  
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
quote:
ROKIBEER: Paluks kah pisikest abi tõlkega:

350 motor årsm 80. Holley 600 förgasare sitter monterad. Går fint men det finns ett lagerknack i motorn. Kan provköras, sitter i en van.
Flaklucka till chev pickup 81-87, rostfri, blästrad och grundad.


350 mootor '80a. Holley 600 karpa on monteeritud. Käib hästi, aga laagriklõbin on mootoris. Saab proovisõitu teha, mootor on Van'i aiste vahel.
Kastika tagumine luuk Chevy pickup'ile 81-87 a, ilma roosteta, blästrad (?) ja krunditud.

____________________________
kümblustünni rent
kaubikurent
sõidukid Rootsist
rehvide müük
20.12.2005 at 14:43
Saemees
 
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
quote:
ROKIBEER: Paluks kah pisikest abi tõlkega:

blästrad och grundad.
blästrad = liivaprits'itatud

____________________________
Dodge RAM 1500 '10
Cadillac CTS '08
Bobcat S175
20.12.2005 at 15:55
ilman
 
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
quote:
säljes till högsbjudande men ej under 16,500 först till kvarn får den ej bes bilen är avställd men allt funkar
???

____________________________
info : ilman.meister@gmail.com ____________________________________________________
20.12.2005 at 17:08
ERAK
  
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
quote:
ilman:
quote:
säljes till högsbjudande men ej under 16,500 först till kvarn får den ej bes bilen är avställd men allt funkar
???

Müüakse parima pakutud hinnaga kuid mitte alla 16500 SEK. Kes ees-see mees. Autol ei ole ülevaatust aga kõik töötab..nii sain mina aru oma puudulike teadmistega rootsi keelest.

____________________________
kümblustünni rent
kaubikurent
sõidukid Rootsist
rehvide müük
20.12.2005 at 19:39
ROKIPEER
 
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
motor +låda bland annat start motor generator fördelar insug+grenrör

Mis see siis tähendada võiks?
03.01.2006 at 11:34
90Deville
 
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
Mootor+k.kast,muu hulgas starter,genekas,jagaja,sisselase+väljalase
03.01.2006 at 13:20
ROKIPEER
 
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
Tänud;)
03.01.2006 at 13:30
Jansa
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
Probleem käänamisega:
'kuningriik' on 'kungarike' , jah?
Nüüd selle 'kungarike' omastavat käänet oleks vaja ehk siis 'kuningriigi'
Igast dictionaryd annavad kohati küll mitmesuguseid lõppusid, aga ma ei oska valida nende seast, milline see õige.
hjälpa mig!
03.01.2006 at 16:17
kasp
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
ema mul rootsi keele õpetaja...

omastaval tuleb s lõppu, ehk siis kungarikes
03.01.2006 at 19:15
Jansa
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
tack! :)
03.01.2006 at 20:37
kasp
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
var sa god:lol:
03.01.2006 at 22:57
ROKIPEER
 
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
Järgmine pähkel;)

Cheva 350 kompett i delar,långblock,alla delar bara att plocka ihop. Cheva 305 standard långblock komplett ihopsatt, MUSSE TOPPAR 461 portade utan ventiler, en topp behöver nytt ventilfäste. 4300:-, 3200:- samt 1100:- toppar ,ELLER ALLT till REDUCERAT PRIS pga upphörande med bilarna.
06.01.2006 at 13:25 Last edited 06.01.2006 at 13:26 by ROKIPEER
ReyMan
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
quote:
ROKIPEER: Järgmine pähkel;)

Cheva 350 kompett i delar,långblock,alla delar bara att plocka ihop. Cheva 305 standard långblock komplett ihopsatt, MUSSE TOPPAR 461 portade utan ventiler, en topp behöver nytt ventilfäste. 4300:-, 3200:- samt 1100:- toppar ,ELLER ALLT till REDUCERAT PRIS pga upphörande med bilarna.
Chevy, kõikk osad, big block, kõikk osad vaja ainult kokku panna.
Chevy kõikk osad vaja vaid kokku panna "Musse toppar" ???ilma ventilatsioonita ??? üks "toppar"i kinnitus on puru (vaja vahetada) 4300.-, 3200.- ja 1100.- "toppide eest" või kõikk korraga ja odavamalt, kuna lõppetan autotega tegelemise.

nii palju suutsime mina ja üks rootsi poiss ingliskeeles selle õra tõlkkida
07.01.2006 at 20:42 Last edited 07.01.2006 at 20:44 by ReyMan
ervin
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
kui nüüd puhtast loogikast lähtuda, siis bigblockist pole seal küll juttu.

chevy 350, komplektne, longblock, ....
chevy 305 standartne longblock... kaaned(?), porditud, puudu klapid....
07.01.2006 at 22:35
ReyMan
tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)
långblock on bigblock
Mees kes rootsis sündinud ja seal elab nii väittis.

Aga krt teab mida need purjus rootslased mõttlevad :D
07.01.2006 at 22:58
tqhq.ee foorum : Vaba teema : tõlkimisel abi vaja( rootsi keel)   1 2  
Log in:
Account recovery
 
muskelautod | kiirendusvõistlused | tehnika | üritused | autoesitlused | foorum | sõnastik | kalkulaatorid
tqhq'st | sisukaart | e-mail
© tqhq.ee 2000 - 2024. Loe meie materjalide linkimisest ja kopeerimisest.