register | account recovery | profile | help / abiinfo | search
show today's posts | mark all read
ukraina
tqhq.ee foorum : Vaba teema : pisi tõlkeabi!   1 2 3 4  
Poster Message
MGartin
pisi tõlkeabi!
Mida tähendab selline väljend? - Props on the effort

tänan!

____________________________
Pre-War to Post-War to Classic car
'60
'35
'28
'62
'63
'68
'46

24.12.2005 at 20:48
426
  
pisi tõlkeabi!
Kellegi jõupingutust/vaeva toetama.
Või midagi sellist.

____________________________
Kevad tuleb!!! Minge garaaži!
24.12.2005 at 21:01
Astro SS
pisi tõlkeabi!
Mida see võiks tähendada :

Jetpilot is pretty dead on with his suggestions. I think with hotter sticks spool up would be sweet.....

???

vihjeks : Jetpilot on ühe tegelase nimi

____________________________
Probleemid algavad kui on liiga palju toredaid mõtteid...
15.05.2006 at 09:36 1 edit. Last edited 15.05.2006 at 09:37 by Astro SS
newton
 
Moderator
pisi tõlkeabi!
"dead on with his suggestions" - tema soovitused on täitsa täppi.

Mis need "kuumad kepid" on, mis spoolupi ägedaks teeks, seda ei oska öelda.
15.05.2006 at 09:55
Astro SS
pisi tõlkeabi!
quote:
newton: "dead on with his suggestions" - tema soovitused on täitsa täppi.

Mis need "kuumad kepid" on, mis spoolupi ägedaks teeks, seda ei oska öelda.

Tänud :hail

Kuumad kepid on tegelikult pihujstid ;)

____________________________
Probleemid algavad kui on liiga palju toredaid mõtteid...
15.05.2006 at 10:05
imre007
 
pisi tõlkeabi!
kaitsmekarbis selline kaitse,mille nimi dome!
mis see võiks tähendada?

____________________________
Chevrolet Lumina

www.blueworld.ee-parimad paadid ja tarvikud.
20.05.2006 at 18:59
Madman
 
pisi tõlkeabi!
peaks olema salongivalgustus

____________________________
Pontiac Fiero SE 3.4 V6 '85
20.05.2006 at 19:11
tahanlennata
pisi tõlkeabi!
kas keegi viitsiks selle teksti eesti keelde väänata

Description:
abnehmbare Targadächer, Tempomat, 2x el.Fensterheber, el.Außenspiegel, ZV mit Fernbedienung, Klimaanlage, Colorverglasung, höhenverstellb.Fahrersitz, Laderaumabdeckung, 10er CD-Wechsler, schwarze Rückleuchten, US-Beleuchtung, 255er/275er Bereifung, Hi-Jacker, Sportauspuff mit Super-Sound! 2.8L 6-Zylinder mit 10-12L Verbrauch! G-Kat "EURO 2" (200,-EURO Steuer/Jahr)!! ** diverse Neuteile z.Bsp.: Stoßdämpfer, Bremsbeläge, Zündanlage, Motordichtungen und einiges mehr!
21.05.2006 at 09:54
Peeter82
 
pisi tõlkeabi!
Äravõetav targakatus, kiirusehoidja, 2x elektriaknad, el. peeglid, kesklukk puldiga, kliimaseade, toonklaas, juhiiste reguleeritav, pagasiruumi kate, 10x cd-box, mustad tagatuled, US-valgustus, 225/275 rehvid, Hi-Jacker amordid, sportsummuti supersoundiga, 2,8 6 silindrit 10-12l kütusekulu, katalüsaator Euro 2, erinevad uued varuosad, nt. amordid, pidurid, süüde, mootori tihendid ja muu.


____________________________
ex Camaro ´79, ´80, ´93
21.05.2006 at 10:13
tahanlennata
pisi tõlkeabi!
tänud
quote:
Peeter82: Äravõetav targakatus, kiirusehoidja, 2x elektriaknad, el. peeglid, kesklukk puldiga, kliimaseade, toonklaas, juhiiste reguleeritav, pagasiruumi kate, 10x cd-box, mustad tagatuled, US-valgustus, 225/275 rehvid, Hi-Jacker amordid, sportsummuti supersoundiga, 2,8 6 silindrit 10-12l kütusekulu, katalüsaator Euro 2, erinevad uued varuosad, nt. amordid, pidurid, süüde, mootori tihendid ja muu.

21.05.2006 at 10:15
Tim
 
pisi tõlkeabi!
Saaks äkki keegi aidata? Mul vaja minna poest (välismaal) uusi piduriklotse (ja paigaldus komplekti) ostma aga no ei oska kysida. S6naraamat mis mul kaasas on ei anna tehnilisi s6nu yldse välja, sama seis on neti s6naraamatutega.
23.09.2006 at 11:41
Vanaisa
  
Moderator
pisi tõlkeabi!
piduriklotsid (ketaspidurile) - brake pads
piduriklotsid (trummelpidurile) - brake shoes.
paigalduskomplekt - brake hardware kit.
vedrude komplekt - brake adjusting spring kit

____________________________
KÕIK KASTIRATASTELE, SELTSIMEHED!!!
:evil
23.09.2006 at 11:57 1 edit. Last edited 23.09.2006 at 12:00 by Vanaisa (Moderator)
Tim
 
pisi tõlkeabi!
tänud :hail
23.09.2006 at 13:47
Märt
pisi tõlkeabi!
due to lug nuts not being torqued to specs and evenly.
Kus/mis voiks olla "lug nut" piduriteemas?

EDIT: rattamutter oleks minu pakkumine, aga see ei saa ju olla pohjus ketaste koverdumisele???

____________________________
..
Saab 900 cabrio
..
24.09.2006 at 13:16 1 edit. Last edited 24.09.2006 at 13:18 by Märt
mrtn
pisi tõlkeabi!
"kuna rattamutrid pole pingutatud spekside järgi ja ühtlaselt."
24.09.2006 at 13:20
Martin460
pisi tõlkeabi!
Kuidas on vene keeles "seebikivi"?

____________________________
Plymouth Roadrunner 440 SixPack FB-s grupp: Kroomimine
Chrysler 300C 2007
11.10.2006 at 20:25
Stang-R
 
pisi tõlkeabi!
quote:
Martin460: Kuidas on vene keeles "seebikivi"?

gidroksid natrija, kaustitseskaja soda, edkij natr
12.10.2006 at 07:51
Martin460
pisi tõlkeabi!
quote:
Stang-R:
quote:
Martin460: Kuidas on vene keeles "seebikivi"?

gidroksid natrija, kaustitseskaja soda, edkij natr
Tänud!
"mõlnaja kamen" siis ilmselt ei sobi?


____________________________
Plymouth Roadrunner 440 SixPack FB-s grupp: Kroomimine
Chrysler 300C 2007
12.10.2006 at 12:49
Martin460
pisi tõlkeabi!
Kuidas on "süsinik" vene keeles?( raud+ süsinik=malm.)

____________________________
Plymouth Roadrunner 440 SixPack FB-s grupp: Kroomimine
Chrysler 300C 2007
23.10.2006 at 21:35
Ets
pisi tõlkeabi!
quote:
Martin460: Kuidas on "süsinik" vene keeles?( raud+ süsinik=malm.)
zheleza+uglerod=tšugun
23.10.2006 at 21:46
Martin460
pisi tõlkeabi!
quote:
Ets:
quote:
Martin460: Kuidas on "süsinik" vene keeles?( raud+ süsinik=malm.)
zheleza+uglerod=tšugun
Aitäh

____________________________
Plymouth Roadrunner 440 SixPack FB-s grupp: Kroomimine
Chrysler 300C 2007
24.10.2006 at 16:48
BlueStang
 
pisi tõlkeabi!
Verdacht auf Wasserschaden?
verzollt?

Tänud ka:)
06.02.2007 at 22:53
topis
pisi tõlkeabi!
verzollt= tollitud saksa k.

verdacht auf wasserschaden= (mõeldud veekahjustustele)- imelik ilma muu kontekstita või siis lihtsalt ei saa aru :P
06.02.2007 at 22:57
olevtoom
 
pisi tõlkeabi!
quote:
topis: verdacht auf wasserschaden= (mõeldud veekahjustustele)- imelik ilma muu kontekstita või siis lihtsalt ei saa aru :P
"Veekahjustuste kahtlus" tegelikult.

____________________________
1956 Cadillac 62 hardtop coupé, 1991 Jeep Cherokee. Ja peres 1972 Buick Riviera
07.02.2007 at 06:54
antoine
 
pisi tõlkeabi!
mis võiks olla õige ingkeelne nimetus neile plastjubinatele, mis autoukse seespool käepideme kruvidele katteks peale pannakse? clips? aga edasi - mis clips?

____________________________
Cadillac De Ville 1997
Cadillac Escalade Crew Cab Pickup 6.0 V8 2005
Jeep Commander 07 WH Facelift 3.0 V6 160kW 2005
07.02.2007 at 23:02
tqhq.ee foorum : Vaba teema : pisi tõlkeabi!   1 2 3 4  
Log in:
Account recovery
 
muskelautod | kiirendusvõistlused | tehnika | üritused | autoesitlused | foorum | sõnastik | kalkulaatorid
tqhq'st | sisukaart | e-mail
© tqhq.ee 2000 - 2024. Loe meie materjalide linkimisest ja kopeerimisest.